en
Book
English

Translation Technology in Accessible Health Communication

PublisherCambridge : Cambridge University Press
Collection
  • Studies in natural language processing
Publication date2023
Abstract

Digital health translation is an important application of machine translation and multilingual technologies, and there is a growing need for accessibility in digital health translation design for disadvantaged communities. This book addresses that need by highlighting state-of-the-art research on the design and evaluation of assistive translation tools, along with systems to facilitate cross-cultural and cross-lingual communications in health and medical settings. Using case studies as examples, the principles of designing assistive health communication tools are illustrated. These are (1) detectability of errors to boost user confidence by health professionals; (2) customizability for health and medical domains; (3) inclusivity of translation modalities to serve people with disabilities; and (4) equality of accessibility standards for localised multilingual websites of health contents.

eng
Citation (ISO format)
MENG, JI, BOUILLON, Pierrette, SELIGMAN, Mark. Translation Technology in Accessible Health Communication. Cambridge : Cambridge University Press, 2023. (Studies in natural language processing) doi: 10.1017/9781108938976
Main files (1)
Book (Accepted version)
accessLevelPrivate
Secondary files (1)
Identifiers
ISBN9781108938976
164views
4downloads

Technical informations

Creation09/08/2023 2:43:21 PM
First validation09/11/2023 7:51:44 AM
Update time09/18/2023 10:00:41 AM
Status update09/18/2023 10:00:41 AM
Last indexation05/06/2024 4:57:52 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack