Proceedings chapter
OA Policy
French

BabelDr, un système de traduction du discours médical vers l’animation virtuelle signée

Presented atHumaines et artificielles, les intelligences au service du handicap, Paris, 8-10 Juin 2022
Published inThomann G., Morère Y. (Ed.), Handicap 2022 - 12e conférence de l'IFRATH sur les technologies d'assistance, p. 46-51
PublisherParis : IFRATH
Publication date2022-06
Abstract

Cet article montre comment le système BabelDr, développé pour faciliter le dialogue médical entre un médecin et son patient, a pu être porté à la langue des signes de Suisse romande. Il explique, dans un premier temps, la méthodologie utilisée pour développer la version en langue de signes. Dans un second temps, il présente les résultats d’une évaluation visant à mesurer la compréhensibilité des animations avec la communauté Sourde de Suisse romande. Les premiers résultats montrent que les participants comprennent les vidéos signées par un personnage virtuel, malgré le manque important de réalisme et d’expressivité.

Keywords
  • Traduction automatique
  • Communication
  • Médecine
  • Langue des signes
  • Synthèse de signes
Citation (ISO format)
DAVID, Bastien et al. BabelDr, un système de traduction du discours médical vers l’animation virtuelle signée. In: Handicap 2022 - 12e conférence de l’IFRATH sur les technologies d’assistance. Thomann G., Morère Y. (Ed.). Paris. Paris : IFRATH, 2022. p. 46–51.
Main files (1)
Proceedings chapter (Published version)
Identifiers
  • PID : unige:161732
ISBN978-2-9571218-2-3
599views
287downloads

Technical informations

Creation06/13/2022 3:06:00 PM
First validation06/13/2022 3:06:00 PM
Update time03/16/2023 6:53:07 AM
Status update03/16/2023 6:53:06 AM
Last indexation09/23/2025 10:06:18 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack