UNIGE document Chapitre d'actes
previous document  unige:161732  next document
add to browser collection
Title

BabelDr, un système de traduction du discours médical vers l’animation virtuelle signée

Authors
Published in Thomann G., Morère Y. Handicap 2022 - 12e conférence de l'IFRATH sur les technologies d'assistance. Paris - 8-10 Juin 2022 - Paris: IFRATH. 2022, p. 46-51
Abstract Cet article montre comment le système BabelDr, développé pour faciliter le dialogue médical entre un médecin et son patient, a pu être porté à la langue des signes de Suisse romande. Il explique, dans un premier temps, la méthodologie utilisée pour développer la version en langue de signes. Dans un second temps, il présente les résultats d’une évaluation visant à mesurer la compréhensibilité des animations avec la communauté Sourde de Suisse romande. Les premiers résultats montrent que les participants comprennent les vidéos signées par un personnage virtuel, malgré le manque important de réalisme et d’expressivité.
Keywords Traduction automatiqueCommunicationMédecineLangue des signesSynthèse de signes
Identifiers
ISBN: 978-2-9571218-2-3
Full text
Proceedings chapter (Published version) (25.2 MB) - public document Free access
Structures
Citation
(ISO format)
DAVID, Bastien et al. BabelDr, un système de traduction du discours médical vers l’animation virtuelle signée. In: Thomann G., Morère Y. (Ed.). Handicap 2022 - 12e conférence de l'IFRATH sur les technologies d'assistance. Paris. Paris : IFRATH, 2022. p. 46-51. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:161732

35 hits

11 downloads

Update

Deposited on : 2022-06-27

Export document
Format :
Citation style :