UNIGE document Chapitre d'actes
previous document  unige:151996  next document
add to browser collection
Title

A speech translation system for medical dialogue in sign language — Questionnaire on user perspective of videos and the use of Avatar Technology

Authors
Published in Proceedings of the 3rd Swiss Conference on Barrier-free Communication (BfC 2020). Winterthur (Switzerland) - June 29–July 4, 2020 - Winterthur: ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften. 2021, p. 46-54
Abstract This paper summarizes the findings of a questionnaire conducted with the Deaf community infrancophone Europe. It aimed to gather feedback on specific features to be included in the sign language videos of BabelDr, a medical speech-to-sign translation platform. The results show that the whole sentence should be subtitled, the signer should be shown front-o n only, and the background should be of a light colour. Explanatory images can be added to clarify the medical content. Lastly, human videos are preferred to avatars in this specific context, even if more than a third of the respondents think that an avatar could be useful in this context.
Keywords Accessible communicationAudio descriptionLive subtitlingRrespeakingEasy-to-readWeb accessibilitySign languageLeichte Sprache418.0087: Barrierefreie Kommunikation
Full text
Structures
Citation
(ISO format)
BOUILLON, Pierrette et al. A speech translation system for medical dialogue in sign language — Questionnaire on user perspective of videos and the use of Avatar Technology. In: Proceedings of the 3rd Swiss Conference on Barrier-free Communication (BfC 2020). Winterthur (Switzerland). Winterthur : ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, 2021. p. 46-54. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:151996

290 hits

134 downloads

Update

Deposited on : 2021-05-31

Export document
Format :
Citation style :