Poster
OA Policy
French

Un système de traduction de la parole pour le dialogue médical en langue des signes

Publication date2019
Abstract

Dans ce poster, nous décrivons le système de traduction médicale BabelDr et comment il a pu être adapté à la Langue des Signes de Suisse Romande. Il s'agit d'un projet collaboratif entre les Hôpitaux universitaires de Genève (HUG) et la Faculté de Traduction et d'Interprétation (FTI) de l'Université de Genève. Son objectif est d'améliorer l'accessibilité dans les hôpitaux par la traduction automatique de phrases médicales pour l'accueil et le tri aux urgences. Il met l'accent sur trois aspects : fiabilité de la traduction, portabilité à des langues peu dotées et sécurité des données

Keywords
  • Langue des signes
  • Dialogues médicaux
  • Traduction de la parole
Research groups
Citation (ISO format)
BOUILLON, Pierrette et al. Un système de traduction de la parole pour le dialogue médical en langue des signes. In: TALMED, Symposium satellite francophone sur le traitement automatique des langues dans le domaine biomédical. Lyon (France). 2019.
Main files (1)
Poster
Identifiers
  • PID : unige:123847
707views
103downloads

Technical informations

Creation01/10/2019 16:49:00
First validation01/10/2019 16:49:00
Update time15/03/2023 18:06:30
Status update15/03/2023 18:06:30
Last indexation31/10/2024 16:25:01
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack