Master
OA Policy
French

L'utilisation de la reconnaissance automatique de la parole pour la réalisation de sous-titres interlinguistiques avec les logiciels Dragon NaturallySpeaking et Aegisub : étude de fonctionnalité et de satisfaction

Master program titleMaîtrise universitaire en traduction, mention technologies de la traduction
Defense date2017
Abstract

L'utilisation quotidienne de l'ordinateur par le traducteur peut occasionner une certaine pénibilité voire même des problèmes de santé. Nous nous sommes donc intéressée à la manière d'améliorer l'ergonomie du poste de travail du traducteur et nous avons testé l'utilisation d'un outil, la Reconnaissance automatique de la parole, qui constitue un mode alternatif de saisie de données par rapport à l'utilisation du clavier et de la souris, sur un support particulier, à savoir, le sous-titrage. L'objectif de notre travail étant de déterminer dans quelle mesure l'utilisation conjointe des logiciels de Reconnaissance automatique de la parole Dragon NaturallySpeaking et de sous-titrage Aegisub est ergonomique et offre satisfaction aux utilisateurs, nous avons observé des étudiants pendant leur travail de sous-titrage avec et sans utilisation de la RAP et nous leur avons demandé de compléter deux questionnaires de satisfaction.

Keywords
  • Reconnaissance automatique de la parole
  • sous-titrage
  • ergonomie de la traduction
Citation (ISO format)
VINCENT, Marie-Pierre. L’utilisation de la reconnaissance automatique de la parole pour la réalisation de sous-titres interlinguistiques avec les logiciels Dragon NaturallySpeaking et Aegisub : étude de fonctionnalité et de satisfaction. Master, 2017.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:96118
715views
1391downloads

Technical informations

Creation11/08/2017 11:56:00
First validation11/08/2017 11:56:00
Update15/03/2023 01:55:27
Status update15/03/2023 01:55:27
Last indexation17/12/2024 15:36:26
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack