en
Master
French

L'idiot de Faulkner : analyse des caractéristiques de son discours dans l'optique de la traduction

ContributorsRacine, Anouk
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction, mention traduction spécialisée
Defense date2017
Abstract

William Faulkner déstabilise ses lecteurs par ses thèmes et ses techniques littéraires. Le présent travail porte sur le discours du narrateur idiot de "The Sound and the Fury". Il vise à démontrer l'importance de l'idiolecte de l'idiot pour la compréhension du personnage. Nous avons cherché à clarifier la démarche de l'auteur, cerner les habitudes linguistiques du personnage, détailler les choix de traduction et déterminer leurs effets potentiels pour le lecteur.

fre
Keywords
  • Traduction littéraire
  • William Faulkner
  • The Sound and the Fury
  • Idiotie
  • Autisme
  • Idiolecte
Citation (ISO format)
RACINE, Anouk. L’idiot de Faulkner : analyse des caractéristiques de son discours dans l’optique de la traduction. 2017.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPrivate
Identifiers
  • PID : unige:96116
52views
1downloads

Technical informations

Creation08/08/2017 4:42:00 PM
First validation08/08/2017 4:42:00 PM
Update time03/15/2023 1:55:26 AM
Status update03/15/2023 1:55:26 AM
Last indexation08/30/2023 3:17:36 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack