en
Master
French

Caractérisation d'un personnage public : la traduction d'une biographie de star

ContributorsMugny, Cloé
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2016
Abstract

Le présent mémoire porte sur la caractérisation d'un personnage public dans le cadre de la traduction d'une biographie de star du football, en prenant l'exemple du livre « Alex Frei – König des Strafraums », de Marcel Rohr. Mon travail vise à mettre en évidence les contraintes relatives à cet exercice et à définir des stratégies de traduction adaptées. A la suite d'une introduction théorique prenant en compte qu'il s'agit davantage d'un texte journalistique que d'une œuvre littéraire à proprement parler, plusieurs aspects de la traduction sont analysés. L'analyse est étayée par de nombreux extraits tirés de l'ouvrage, qui ont été traduits par mes soins.

fre
Keywords
  • Traduction d'une biographie de star
  • Alexander Frei
  • Traduction-valorisation
Citation (ISO format)
MUGNY, Cloé. Caractérisation d’un personnage public : la traduction d’une biographie de star. 2016.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPrivate
Identifiers
  • PID : unige:91899
89views
0downloads

Technical informations

Creation02/16/2017 11:32:00 AM
First validation02/16/2017 11:32:00 AM
Update time03/15/2023 1:23:03 AM
Status update03/15/2023 1:23:03 AM
Last indexation01/29/2024 9:00:16 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack