Alice in Wonderland: une œuvre « intraduisible » Réflexion sur les limites de la traduisibilité : étude comparée de la gestion des dimensions prétendument intraduisibles d'Alice in Wonderland par divers traducteurs
ContributorsRochat, Christelle
DirectorsFontanet, Mathilde
Master program titleMaîtrise universaire en traduction : mention Traduction spécialisée
Defense date2016
Abstract
Keywords
- Alice in Wonderland
- Alice au pays des merveilles
- Intraduisible
- Noms propres
- Aspects culturels
- Nonsense.
Citation (ISO format)
ROCHAT, Christelle. Alice in Wonderland: une œuvre « intraduisible » Réflexion sur les limites de la traduisibilité : étude comparée de la gestion des dimensions prétendument intraduisibles d’Alice in Wonderland par divers traducteurs. 2016.
Main files (1)
Master thesis
Identifiers
- PID : unige:81512