en
Master
French

Quand le doublage rencontre le personnage : L'exemple du personnage principal du film "Good Bye, Lenin!"

ContributorsGianoli, Nina
Master program titleMaîtrise universaire en traduction : mention Traduction spécialisée
Defense date2015
Abstract

Le présent mémoire traite de l'incidence du doublage sur la caractérisation des personnages. Globalement, ce mode de traduction audiovisuelle implique le remplacement de la bande son originale par une nouvelle bande son, sur laquelle sont enregistrées de nouvelles voix prononçant les dialogues traduits dans une autre langue, l'objectif étant de faire correspondre au mieux le mouvement des lèvres de l'acteur avec les dialogues traduits. Il y a donc lieu de se demander si le doublage modifie les traits de caractère du personnage, ou plutôt dans quelle mesure il influe sur ceux-ci. Nous avons souhaité répondre à cette question en nous fondant sur l'analyse du personnage principal du film « Good Bye, Lenin! ». Ce film s'avère d'autant plus intéressant qu'il fait ressortir les différences entre l'allemand de la République démocratique allemande et l'allemand de la République fédérale d'Allemagne, ce qui ne facilite en rien la tâche du traducteur-adaptateur.

fre
Keywords
  • Traduction audiovisuelle
  • Doublage
  • Caractérisation
  • Allemand de RDA
  • Facettes de la langue
Citation (ISO format)
GIANOLI, Nina. Quand le doublage rencontre le personnage : L’exemple du personnage principal du film ‘Good Bye, Lenin!’. 2015.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:80798
178views
6downloads

Technical informations

Creation02/19/2016 10:59:00 AM
First validation02/19/2016 10:59:00 AM
Update time03/15/2023 12:09:11 AM
Status update03/15/2023 12:09:11 AM
Last indexation01/29/2024 8:41:38 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack