Master
OA Policy
Arabic

Etude analytique de la traduction en arabe de l'intertextualité dans une perspective fonctionnaliste : exemple d'étude : discours politiques américains entre 2006 et 2015

ContributorsBen Salah, Abir
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction : mention traduction spécialisée
Defense date2015
Abstract

Le présent travail se penche sur la traduction en arabe de l'intertextualité dans le discours politique américain pendant les mandats de George W. Bush et Barack Obama. Il comporte une première partie théorique qui décrit les différentes définitions de l'intertextualité et rappelle les principales théories fonctionnalistes qui ont traité le discours politique d'un point de vue traductionnel. La deuxième partie du travail présente une analyse d'un nombre d'exemple d'intertextualité, en anglais et en arabe, de discours politiques américains prononcés entre 2006 et 2015. En se basant sur les différents critères de traduction d'une perspective fonctionnaliste, l'analyse a permis d'explorer les changements dans l'intertextualité après la traduction en arabe et les effets de la traduction sur la fonction stratégique du discours politique. Pour conclure, l'analyse des exemples a démontré les diverses difficultés sur lesquels le traducteur se base pour adapter sa méthode de traduction selon le type et la forme de l'intertextualité.

Keywords
  • Discours politique
  • Intertextualité
  • Théorie fonctionnaliste
  • Fonction stratégique
  • Traduction
  • Arabe
Citation (ISO format)
BEN SALAH, Abir. Etude analytique de la traduction en arabe de l’intertextualité dans une perspective fonctionnaliste : exemple d’étude : discours politiques américains entre 2006 et 2015. Master, 2015.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:75450
932views
833downloads

Technical informations

Creation09/28/2015 12:00:00 PM
First validation09/28/2015 12:00:00 PM
Update time03/14/2023 11:38:28 PM
Status update03/14/2023 11:38:28 PM
Last indexation10/31/2024 1:20:13 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack