en
Master
Open access
French

easyvote ou les votations expliquées aux jeunes citoyens : analyse d'une "double traduction"

ContributorsMeylan, Delphine
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction : mention traduction spécialisée
Defense date2015
Abstract

Ce mémoire a consisté en l'étude de la brochure "easyvote" qui, lancée par la Fédération Suisse des Parlements des Jeunes et disponible en trois langues, présente les objets de votation de manière synthétique et aisément compréhensible dans le but d'inciter les jeunes citoyens à faire usage de leur droit de vote. Nous avons examiné sous un angle théorique les rapports intertextuels entre cette brochure et son texte source, soit les explications du Conseil fédéral, puis avons procédé à une étude empirique sous forme d'analyse de corpus et d'entretiens complémentaires. Ces recherches nous ont permis de mettre en lumière les incidences d'une production en deux étapes (adaptation intralinguistique et traduction) sur les trois principes fondamentaux de la brochure, à savoir exactitude des explications, simplicité de compréhension et neutralité politique.

fre
Citation (ISO format)
MEYLAN, Delphine. easyvote ou les votations expliquées aux jeunes citoyens : analyse d’une ‘double traduction’. 2015.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:75266
627views
189downloads

Technical informations

Creation09/15/2015 4:06:00 PM
First validation09/15/2015 4:06:00 PM
Update time03/14/2023 11:37:19 PM
Status update03/14/2023 11:37:19 PM
Last indexation05/02/2024 4:25:12 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack