La traducción jurada de documentos notariales en materia de sucesiones entre los sistemas jurídicos francés y español: el caso del acta de notoriedad
Contributeurs/tricesCayron, Samantha
Directeurs/tricesPrieto Ramos, Fernando![orcid](assets/images/orcid.png)
![orcid](assets/images/orcid.png)
Date de soutenance2015-03-31
Résumé
Mots-clés
- Traduction jurée
- Traduction certifiée conforme
- Traduction assermentée
- Traduction juridique
- Acte notariés
- Droit des successions
- Droit comparé
- Traductologie
- Espagnol
- Français
- Droit successoral
- Testaments
- Procuration
- Pouvoir
- Acte de notoriété
- Traducción jurada
- Traducción jurídica
- Actas notariales
- Escrituras públicas
- Derecho sucesorio
- Derecho comparado
- Traductología
- Español
- Francés
- Derecho de sucesiones
- Herencias
- Testamentos
- Poderes
- Acta de notoriedad
Structure d'affiliation
Groupe de recherche
Citation (format ISO)
CAYRON, Samantha. La traducción jurada de documentos notariales en materia de sucesiones entre los sistemas jurídicos francés y español: el caso del acta de notoriedad. 2015. doi: 10.13097/archive-ouverte/unige:73730
Fichiers principaux (1)
Thesis
![accessLevelPrivate](assets/images/access-level-private.png)
Identifiants
- PID : unige:73730
- DOI : 10.13097/archive-ouverte/unige:73730
- URN : urn:nbn:ch:unige-737305
- N° de thèse : FTI 23