UNIGE document Master
previous document  unige:55712  next document
add to browser collection
Title

L'impact du langage contrôlé sur la traduction juridique humaine et automatique

Author
Director
Denomination Maîtrise universitaire en traduction : mention technologies de la traduction
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2014
Abstract Cette étude s'intéresse à la simplification du langage juridique. Elle vise à montrer l'éventuel impact positif que les règles du langage contrôlé peuvent avoir sur la compréhension des textes juridiques, et plus concrètement sur la traduction humaine et automatique. Si nous modifions les constructions linguistiques propres au langage juridique qui influencent sur la complexité textuelle, nous pourrions corroborer, au moyen d'une évaluation humaine comparative, l'hypothèse soutenue dans ce travail, à savoir, l'impact positif du langage contrôlé sur la traduction juridique humaine et automatique.
Full text
Master (2.4 MB) - public document Free access
Structures
Citation
(ISO format)
CARNERERO RODRIGUEZ, Maria Mercedes. L'impact du langage contrôlé sur la traduction juridique humaine et automatique. Université de Genève. Maîtrise, 2014. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:55712

281 hits

392 downloads

Update

Deposited on : 2015-04-23

Export document
Format :
Citation style :