

![]() |
La censure des livres traduits et l'orientation idéologique des traducteurs |
|
Author | ||
Director | ||
Denomination | Maîtrise unversitaire en traduction : mention traduction spécialisée | |
Defense | Master : Univ. Genève, 2014 | |
Abstract | Le présent travail comporte deux parties : une réflexion théorique sur la censure des livres traduits et les effets de l'orientation idéologique des traducteurs sur la qualité de la traduction. La première partie passe en revue des lois relatives à la liberté d'expression et de publication mises en œuvre dans certains pays pour interdire des ouvrages non conformes aux principes des institutions de censure du pays. Des exemples chronologiques sont cités à cet égard. La deuxième partie évoque des exemples d'ouvrages traduits marqués par orientation idéologique du traducteur. | |
Note | Français | |
Full text | ||
Structures | ||
Citation (ISO format) | CHAMKHI, Farouk. La censure des livres traduits et l'orientation idéologique des traducteurs. Université de Genève. Master, 2014. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:35368 |