Master
OA Policy
Arabic

La censure des livres traduits et l'orientation idéologique des traducteurs

ContributorsChamkhi, Farouk
Master program titleMaîtrise unversitaire en traduction : mention traduction spécialisée
Defense date2014
Abstract

Le présent travail comporte deux parties : une réflexion théorique sur la censure des livres traduits et les effets de l'orientation idéologique des traducteurs sur la qualité de la traduction. La première partie passe en revue des lois relatives à la liberté d'expression et de publication mises en œuvre dans certains pays pour interdire des ouvrages non conformes aux principes des institutions de censure du pays. Des exemples chronologiques sont cités à cet égard. La deuxième partie évoque des exemples d'ouvrages traduits marqués par orientation idéologique du traducteur.

Citation (ISO format)
CHAMKHI, Farouk. La censure des livres traduits et l’orientation idéologique des traducteurs. Master, 2014.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:35368
878views
667downloads

Technical informations

Creation04/03/2014 5:25:00 PM
First validation04/03/2014 5:25:00 PM
Update time03/14/2023 10:05:25 PM
Status update03/14/2023 10:05:25 PM
Last indexation10/30/2024 5:43:11 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack