Master
French

Traduction juridico-sportive : Typologie des textes juridiques traduits dans le domaine du football

Master program titleMaîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2012
Abstract

Ce travail de mémoire étudie la traduction des textes de nature juridique dans le domaine du football. Dans un premier temps, le travail passe en revue les théories sur la traduction juridique. Le deuxième chapitre précise et décrit le droit du sport. Cette partie théorique sert de base à l'élaboration d'une typologie des textes juridico-sportifs traduits dans le domaine du football. Chaque type de texte - règlementaire, conventionnel, juridico-administratif et juridictionnel - est décrit et une approche de traduction est à chaque fois proposée. Enfin, le travail se termine avec l'analyse d'entretiens réalisés auprès de traducteurs à l'UEFA et à l'ASF, une analyse qui met en évidence les atouts de la traduction professionnelle (UEFA) par rapport à la traduction semi-professionnelle (ASF).

Citation (ISO format)
CARIELLO, Stéphane. Traduction juridico-sportive : Typologie des textes juridiques traduits dans le domaine du football. Master, 2012.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:29162
461views
29downloads

Technical informations

Creation14/11/2012 11:21:00
First validation14/11/2012 11:21:00
Update time14/03/2023 20:21:56
Status update14/03/2023 20:21:56
Last indexation30/10/2024 09:53:40
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack