en
Master
Open access
French

Langage contrôlé et traduction automatique : une application pratique sur un texte de type touristique / Post-édition: le cas italien

ContributorsChiodi, Céline
Master program titleMaîtrre universitaire en traduction Mention technologies de la traduction
Defense date2012
Abstract

Ce projet a pour but de déterminer l'utilité du langage contrôlé lors du processus de traduction automatique de textes de type touristique. Le travail concerne principalement la phase de pré-édition d'un texte français en vue de la traduction vers l'anglais et l'italien. En outre, une partie du travail se concentre sur la post-édition du texte cible pour la langue italienne.

fre
Citation (ISO format)
CHIODI, Céline. Langage contrôlé et traduction automatique : une application pratique sur un texte de type touristique / Post-édition: le cas italien. 2012.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:21650
744views
1979downloads

Technical informations

Creation06/18/2012 11:29:00 AM
First validation06/18/2012 11:29:00 AM
Update time03/14/2023 5:37:46 PM
Status update03/14/2023 5:37:46 PM
Last indexation05/02/2024 12:34:33 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack