Master
OA Policy
French

Langage contrôlé et traduction automatique : une application pratique sur un texte de type touristique / Post-édition: le cas italien

ContributorsChiodi, Céline
Master program titleMaîtrre universitaire en traduction Mention technologies de la traduction
Defense date2012
Abstract

Ce projet a pour but de déterminer l'utilité du langage contrôlé lors du processus de traduction automatique de textes de type touristique. Le travail concerne principalement la phase de pré-édition d'un texte français en vue de la traduction vers l'anglais et l'italien. En outre, une partie du travail se concentre sur la post-édition du texte cible pour la langue italienne.

Citation (ISO format)
CHIODI, Céline. Langage contrôlé et traduction automatique : une application pratique sur un texte de type touristique / Post-édition: le cas italien. Master, 2012.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:21650
833views
2551downloads

Technical informations

Creation18/06/2012 11:29:00
First validation18/06/2012 11:29:00
Update14/03/2023 17:37:46
Status update14/03/2023 17:37:46
Last indexation17/12/2024 15:35:16
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack