Master
OA Policy
French

La traduction de dialogues / Analyse de la traduction de Dead Souls de Ian Rankin

ContributorsJaccoud, Loriane
Master program titleMaster universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2012
Abstract

Le présent mémoire a pour objet d'étudier la traduction des dialogues de d'examiner ses incidences sur la caractérisation des personnages. Une part de la caractérisation des personnages est liée au dialogue. En effet, ils révèlent plusieurs traits de leur caractère par leurs propos et par leur manière de parler. Nous nous demandons si cette caractérisation reste la même dans la traduction. Ce mémoire comprend une partie consacrée à l'auteur et à son oeuvre, une partie consacrée à la traduction du roman choisi et enfin une partie consacrée à la traduction des dialogues.

Citation (ISO format)
JACCOUD, Loriane. La traduction de dialogues / Analyse de la traduction de Dead Souls de Ian Rankin. Master, 2012.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:20410
995views
2014downloads

Technical informations

Creation04/04/2012 14:42:00
First validation04/04/2012 14:42:00
Update14/03/2023 17:29:31
Status update14/03/2023 17:29:31
Last indexation29/10/2024 19:46:13
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack