UNIGE document Master
previous document  unige:20410  next document
add to browser collection
Title

La traduction de dialogues / Analyse de la traduction de Dead Souls de Ian Rankin

Author
Director
Denomination Master universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2012
Abstract Le présent mémoire a pour objet d'étudier la traduction des dialogues de d'examiner ses incidences sur la caractérisation des personnages. Une part de la caractérisation des personnages est liée au dialogue. En effet, ils révèlent plusieurs traits de leur caractère par leurs propos et par leur manière de parler. Nous nous demandons si cette caractérisation reste la même dans la traduction. Ce mémoire comprend une partie consacrée à l'auteur et à son oeuvre, une partie consacrée à la traduction du roman choisi et enfin une partie consacrée à la traduction des dialogues.
Full text
Master (1.3 MB) - public document Free access
Structures
Citation
(ISO format)
JACCOUD, Loriane. La traduction de dialogues / Analyse de la traduction de Dead Souls de Ian Rankin. Université de Genève. Maîtrise, 2012. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:20410

489 hits

1118 downloads

Update

Deposited on : 2012-05-15

Export document
Format :
Citation style :