Doctoral thesis
OA Policy
French

Du discours médical vers l’animation virtuelle en langue des signes française de Suisse romande : la version JASigning de BabelDr

ContributorsDavid, Bastienorcid
Number of pages366
Imprimatur date2025-09-29
Defense date2025-06-11
Abstract

De grandes avancées technologiques sont régulièrement observées dans le domaine de la communication entre locuteurs de langues différentes. Malgré cela, l’accès à l’information orale pour les personnes sourdes maîtrisant une langue des signes n’est pas encore atteint pleinement. Cela est particulièrement crucial dans le domaine médical où les conversations entre le personnel soignant et les patients sourds signants sont particulièrement difficiles. Dans les hôpitaux suisses romands, la communication adaptée à cette patientèle est un enjeu majeur dans une société où le nombre d’interprètes en langue des signes est insuffisant. En situation d’urgence, il est d’autant plus important de proposer des alternatives fiables, rapides et sécurisées. C’est en ce sens que la Faculté de traduction et d’interprétation (FTI) de l’Université de Genève et les Hôpitaux universitaires de Genève (HUG) ont collaboré à la mise en place de BabelDr, un dispositif de traduction de phrases fixes. Pour les patients sourds et signants, la solution apportée consiste à intégrer une version en langue des signes française de Suisse romande (LSF-SR) au dispositif de traduction. Cette thèse porte d'abord sur l'ajout d'un système d'animation virtuelle produisant un avatar signant en LSF-SR à partir de vidéos humaines, puis sur l'évaluation des animations par de potentiels utilisateurs signants, le but étant de les améliorer et de les intégrer au dispositif de traduction.

Keywords
  • Traduction médicale
  • Langue des signes
  • Animation virtuelle
  • Avatar
  • Etude de terrain
NoteConcours national "Ma thèse en 180 secondes - édition 2025" (1er prix du jury)
Citation (ISO format)
DAVID, Bastien. Du discours médical vers l’animation virtuelle en langue des signes française de Suisse romande : la version JASigning de BabelDr. Doctoral Thesis, 2025. doi: 10.13097/archive-ouverte/unige:188200
Main files (1)
Secondary files (1)
Imprimatur
accessLevelPublic
Identifiers
68views
43downloads

Technical informations

Creation07/10/2025 12:02:19
First validation08/10/2025 10:21:03
Update time08/10/2025 10:21:03
Status update08/10/2025 10:21:03
Last indexation08/10/2025 10:21:04
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack