Master
French

Expression des concepts allemands relatifs au confinement et au passeport COVID dans la presse française et suisse

Master program titleMaîtrise universitaire en traduction spécialisée : mention Traduction juridique et institutionnelle
Defense date2024
Abstract

Ce mémoire porte sur l’expression, dans la presse française et suisse-romande, de concepts-clés utilisés par l’Allemagne lors de la pandémie de COVID-19. L’objectif est d’examiner dans quelle mesure les choix opérés par la presse permettent au lectorat de saisir les spécificités nationales et les différences entre pays dans la gestion de la crise sanitaire. Le travail compare d’abord la conceptualisation institutionnelle entre les trois pays, en s’appuyant sur des documents officiels. Il étudie ensuite un corpus d’articles publiés dans les quotidiens Le Figaro, Le Monde, Le Temps et La Tribune de Genève entre mars 2020 et décembre 2022. Les procédés employés par les journalistes sont analysés selon la typologie de Chesterman (1997), en tenant compte des spécificités de la traduction journalistique. Le travail met en évidence des différences de stratégie d’un concept à l’autre, d’un pays francophone à l’autre, et entre les trois pays dans la conceptualisation d’une même réalité.

Keywords
  • COVID-19
  • Confinement
  • Passe sanitaire
  • Certificat COVID
  • 2G/3G
  • Traduction journalistique
Citation (ISO format)
LEAL GONCALVES, Claire Laure Marie. Expression des concepts allemands relatifs au confinement et au passeport COVID dans la presse française et suisse. Master, 2024.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPrivate
Identifiers
  • PID : unige:175567
52views
0downloads

Technical informations

Creation12/03/2024 14:26:27
First validation13/03/2024 08:19:34
Update time13/03/2024 08:19:34
Status update13/03/2024 08:19:34
Last indexation01/11/2024 09:50:55
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack