UNIGE document Master
previous document  unige:16526  next document
add to browser collection
Title

La traduction des magazines clients dans le domaine des assurances maladie en Suisse : analyse des problèmes liés aux anglicismes et à l'adaptation culturelle

Author
Director
Denomination Maître universitaire en traduction, mention traduction spécialisée
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2010
Abstract Ce mémoire vise à analyser sur la base d'un corpus bilingue (DE-FR) les stratégies et méthodes mises en oeuvre par les traducteurs pour surmonter les difficultés liées à l'utilisation des anglicismes et à l'adaptation culturelle dans les magazines clients des assurances maladie. Ces magazines présentent un triple intérêt et soulèvent des défis passionnants pour le traducteur, qui voyage ainsi entre terminologie médicale, communication institutionnelle et communication publicitaire. Comment transmettre un message idiomatique et pertinent entre les différentes régions linguistiques? Comment traiter la question des anglicismes dans le monde de la publicité, où anglais rime avec succès économique? Quelle place accorder à la langue de Shakespeare dans notre Suisse plurilingue? Telles sont les questions auxquelles ce mémoire tente de répondre. Le traducteur est également un gardien de la langue, et son rôle consiste à définir la limite entre enrichissement lexical et appauvrissement de la langue.
Stable URL https://archive-ouverte.unige.ch/unige:16526
Full text
Master (1.8 MB) - public document Free access
Structures

503 hits

1818 downloads

Update

Deposited on : 2011-06-30

Export document
Format :
Citation style :