Open access

Working together to work better : Some reflections on peer-tutoring in interpreter training and guidelines for implementation

Master program titleMaîtrise universitaire en interpretation de conférence
Defense date2022

In this thesis, we asked and answered the following main research question : could a peer-tutoring scheme be useful in interpreter training at the University of Geneva and if yes, what could it look like? In order to answer this question, we first had to define what a peer-tutoring is and what advantages and disadvantages it has been shown to have in a field similar to conference interpreting, the medical field. We then moved on to asking what pros and cons there could be for interpreting students. After having weighed the pros and the cons and having come to conclusion that the advantages outweigh the risks by far, we concluded this thesis with come guidelines on how to implement such a scheme at the Faculty of Translation and Interpretation at the University of Geneva.

  • Conference interpreting
  • Peer-tutoring
  • Interpreter-training
Citation (ISO format)
JOST, Catherine Julia. Working together to work better : <i>Some reflections on peer-tutoring in interpreter training and guidelines for implementation</i>. 2022.
Main files (1)
Master thesis
  • PID : unige:164589

Technical informations

Creation11/02/2022 2:34:00 PM
First validation11/02/2022 2:34:00 PM
Update time03/16/2023 8:38:07 AM
Status update03/16/2023 8:38:06 AM
Last indexation02/01/2024 9:02:31 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack