Master
OA Policy
French

Bilinguisme et traduction : aperçu de la gestion des interférences dans la perspective de la traduction

Master program titleMaître universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2011
Abstract

Le bilingue dispose de l'étonnante capacité de pouvoir utiliser deux langues sans pour autant les confondre. Ce travail présente le phénomène du bilinguisme et les mécanismes utilisés par le cerveau pour gérer la coexistence de deux langues. Il permet également de mieux comprendre comment le cerveau bilingue parvient à limiter les interférences que la connaissance de deux langues risque inévitablement de provoquer. Les connaissances exposées sont ensuite mises à profit pour formuler des suggestions permettant de mieux tenir compte du fonctionnement du cerveau bilingue dans l'enseignement et la pratique de la traduction.

Citation (ISO format)
ALEXANDER, Mélanie Nais. Bilinguisme et traduction : aperçu de la gestion des interférences dans la perspective de la traduction. Master, 2011.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:15895
1495views
1940downloads

Technical informations

Creation04/29/2011 2:33:00 PM
First validation04/29/2011 2:33:00 PM
Update time03/14/2023 4:51:55 PM
Status update03/14/2023 4:51:54 PM
Last indexation10/29/2024 6:09:00 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack