Master
French

Analyse de la traduction de tweets à caractère politique : l'exemple des tweets de Donald Trump traduits par le journal français "Courrier international" et par le journal suisse "Le Temps"

ContributorsRobert, Rebecca
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction spécialisée : mention Traductologie
Defense date2021
Abstract

Ce mémoire a pour but d'examiner, dans une perspective comparative, comment certains tweets de Donald Trump ont été traduits dans le journal Courrier international et le journal Le Temps. Le premier chapitre porte sur la typologie des textes de Katharina Reiss et sur la théorie du skopos. Le deuxième chapitre présente certaines caractéristiques des tweets de Donald Trump dans leur contexte politique. Dans le troisième chapitre sont décrites la méthodologie utilisée pour la constitution du corpus et l'élaboration de la grille d'analyse. Enfin, dans le quatrième chapitre, une analyse comparative permet de faire ressortir la différence de finalité, de public cible et de contexte entre les tweets originaux et les tweets traduits.

Keywords
  • Théorie du skopos
  • Typologie des textes
  • Traduction politique
  • Traduction des tweets
Citation (ISO format)
ROBERT, Rebecca. Analyse de la traduction de tweets à caractère politique : l’exemple des tweets de Donald Trump traduits par le journal français ‘Courrier international’ et par le journal suisse ‘Le Temps’. Master, 2021.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:156671
136views
6downloads

Technical informations

Creation16/11/2021 09:57:00
First validation16/11/2021 09:57:00
Update time16/03/2023 01:55:14
Status update16/03/2023 01:55:13
Last indexation31/10/2024 23:54:59
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack