en
Master
Arabic
French

Compensation des vides notionnels dans la traduction en arabe d'extraits du Code civil suisse

ContributorsAli, Linda
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction spécialisée : mention traduction juridique et institutionnelle
Defense date2021
Abstract

Le présent travail traite des difficultés sémantiques lors de la traduction du français en arabe d'extraits du Code civil suisse en lien avec la procédure de séparation, les régimes matrimoniaux et les mesures protectrices de l'enfant. Par le biais d'une approche analytique des notions dont l'équivalent est absent ou difficile à traduire, la problématique a été abordée à travers la question suivante : comment peut-on traduire des notions juridiques du droit de la famille lorsque celles-ci sont absentes dans le système juridique de la langue cible ? Afin de mettre en évidence cette problématique, une traduction d'extraits du droit de la famille suisse est proposée accompagnée d'une analyse linguistique et conceptuelle de chaque notion sur un arrière-fond historique et culturel. Le Code du statut personnel syrien a été utilisé comme source de référence permettant de vérifier l'existence des notions traitées.

fre
Keywords
  • Traduction de notions juridiques
  • Analyse de termes juridiques
  • Vide notionnel
  • Code civil suisse
  • Code du statut personnel syrien.
Citation (ISO format)
ALI, Linda. Compensation des vides notionnels dans la traduction en arabe d’extraits du Code civil suisse. 2021.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:155487
39views
12downloads

Technical informations

Creation10/13/2021 11:43:00 AM
First validation10/13/2021 11:43:00 AM
Update time03/16/2023 1:32:02 AM
Status update03/16/2023 1:32:01 AM
Last indexation08/31/2023 2:00:55 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack