Master
OA Policy
French

Le rythme comme sémantique du discours : analyse et traduction du poème "Schlacht" d'August Stramm

ContributorsTorello, Marie
Defense date2021
Abstract

Ce mémoire présente une traduction commentée du poème « Schlacht » d'August Stramm. Il se concentre sur la dimension rythmique du texte et discute des différentes stratégies susceptibles de transposer cette dernière en langue cible. La première partie du travail situe le poème dans son contexte historique et littéraire en vue de faciliter l'interprétation du poème. Le texte est abordé au travers de critères lexicaux, grammaticaux et phonétiques, dont l'analyse permet de définir les traits constitutifs du rythme. L'évaluation de la traduction montre qu'il n'est pas toujours possible de transposer les procédés rythmiques utilisés par Stramm, notamment lorsqu'ils reposent sur des caractéristiques linguistiques propres à la langue allemande, mais que l'on peut néanmoins en recréer l'effet en puisant dans sa créativité.

Keywords
  • traduction poésie
  • expressionnisme
  • traduction-création
Citation (ISO format)
TORELLO, Marie. Le rythme comme sémantique du discours : analyse et traduction du poème ‘Schlacht’ d’August Stramm. Master, 2021.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:155196
319views
599downloads

Technical informations

Creation29/09/2021 13:06:00
First validation29/09/2021 13:06:00
Update16/03/2023 01:26:20
Status update16/03/2023 01:26:20
Last indexation31/10/2024 23:17:13
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack