en
Master
Open access
English

Training for Remote Interpreting

ContributorsWren, Charlotte
Master program titleMaîtrise universitaire en Interprétation de Conférence
Defense date2018
Abstract

Remote interpreting is still highly controversial, with a very low level of acceptance among professional interpreters. The present study seeks to assess, in the form of a literature review, the ways in which the use of remote interpreting affects interpreters' performance and well-being, and how training in remote interpreting could help to overcome or compensate for these difficulties. It draws upon a selection of twenty-five previous studies, included for their research into the use of remote conference interpreting in current practice and on interpreter training courses. Interpreters still have reservations about remote interpreting, and experience physical and psychological difficulties when working in this condition, however, it is highly likely that remote interpreting will become increasingly widespread. Training students to work in this mode will help both with overcoming prejudices and creating strategies for dealing with the unique challenges posed by remote interpreting.

eng
Keywords
  • Remote interpreting
  • Training
  • Stress
  • Attitude
  • Technology
Citation (ISO format)
WREN, Charlotte. Training for Remote Interpreting. 2018.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:131146
351views
277downloads

Technical informations

Creation03/04/2019 9:40:00 AM
First validation03/04/2019 9:40:00 AM
Update time03/15/2023 9:09:45 PM
Status update03/15/2023 9:09:44 PM
Last indexation05/05/2024 4:29:02 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack