Master
French

Le sous-titrage par respeaking : répond-il aux besoins des sourds et malentendants de Suisse romande ? Étude sur la réception des sous-titres produits par SWISS TXT

Master program titleMaîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2017
Abstract

Le respeaking est une technique de sous-titrage basée sur la reconnaissance vocale. C'est l'une des méthodes pratiquées pour le sous-titrage des programmes de télévision en direct, et plus particulièrement, pour le sous-titrage pour sourds et malentendants. Cette dernière décennie, les progrès ont été considérables dans ce domaine, permettant une augmentation importante du taux des émissions sous-titrées. Pour autant, que pense la communauté sourde et malentendante du produit fini, c'est-à-dire, des sous-titres qui leur sont destinés ? Ce travail a pour but de répondre à la problématique suivante : Le sous-titrage par respeaking : répond-il aux besoins des sourds et malentendants de Suisse romande ? Étude sur la réception des sous-titres produits par SWISS TXT. Ce travail se base, en plus des aspects théoriques plus classiques, sur un sondage et des entretiens qui ont mis en lumière les opinions de la communauté sourde et malentendante.

Keywords
  • Respeaking
  • Sourds
  • Malentendants
  • SWISS TXT
  • Reconnaissance vocale
  • Sous-titrage
Citation (ISO format)
FROIDEVAUX, Fabienne. Le sous-titrage par respeaking : répond-il aux besoins des sourds et malentendants de Suisse romande ? Étude sur la réception des sous-titres produits par SWISS TXT. Master, 2017.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:102757
328views
20downloads

Technical informations

Creation16/01/2018 11:09:00
First validation16/01/2018 11:09:00
Update time15/03/2023 07:56:46
Status update15/03/2023 07:56:46
Last indexation31/10/2024 09:45:49
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack