La traducción de textos divulgativos del sistema de Inglaterra y Gales hacia el sistema español en el ámbito sucesorio: problemática, metodología y procedimientos de traducción
ContributorsLopez-Casero, Diana
DirectorsCayron, Samantha
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction, mention traduction spécialisée - orientation traduction juridique
Defense date2017
Abstract
Keywords
- « common law »
- Système continental
- Droit des successions
- Droit privé
- Traduction juridique
- Traduction intersystémique
- Asymétries juridiques
- Texte source
- Texte cible
- Succession
- « estate »
- « probate »
- Vulgarisation
- Sistema continental
- Derecho sucesorio
- Derecho privado
- Traducción jurídica
- Traducción intersistémica
- Asimetrías jurídicas
- Texto origen
- TO
- Texto meta
- TM
- Sucesión
- Herencia
- «estate»
- «probate»
- Divulgación
- Modelo metodológico integrador
- Modèle méthodologique intégral
Affiliation entities
Citation (ISO format)
LOPEZ-CASERO, Diana. La traducción de textos divulgativos del sistema de Inglaterra y Gales hacia el sistema español en el ámbito sucesorio: problemática, metodología y procedimientos de traducción. Master, 2017.
Main files (1)
Master thesis
Identifiers
- PID : unige:96068
