Doublage vs. Remake, un enjeu culturel ? : Analyse des films « Le dîner de cons » doublé en anglais et « Dinner for Schmucks »
ContributorsWidmer, Mélanie
DirectorsDemissy-Cazeilles, Olivier
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2016
Abstract
Keywords
- Doublage
- Remake
- Traduction audiovisuelle
- Traduction interculturelle
- Cinéma
Affiliation entities
Citation (ISO format)
WIDMER, Mélanie. Doublage vs. Remake, un enjeu culturel ? : Analyse des films « Le dîner de cons » doublé en anglais et « Dinner for Schmucks ». Master, 2016.
Main files (1)
Master thesis
Identifiers
- PID : unige:92551