UNIGE document Master
previous document  unige:81514  next document
add to browser collection
Title

Le journaliste d'actualité à l'épreuve de la traduction : Enquête au sein de la Radio Télévision Suisse

Author
Director
Denomination Maîtrise universaire en traduction : mention Traduction spécialisée
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2016
Abstract Ce travail s’inscrit dans le domaine de la traduction et du journalisme ; il fait le lien entre la conception académique de la traduction et les pratiques professionnelles propres à la Radio Télévision Suisse (RTS). Il vise à déterminer quelle place la traduction occupe au sein du département Actualité de l’entreprise et de quelle façon elle y est gérée et perçue par les journalistes d’actualité. Il décrit en premier lieu les spécificités des métiers de traducteur et de journaliste, avant de présenter l’entreprise RTS, le département étudié et ses différents types de journalistes, ainsi qu’une estimation de leurs besoins en traduction. Enfin, le cœur de ce travail est basé sur une enquête menée à l’interne auprès des correspondants internationaux, qui sont les journalistes les plus exposés à la traduction au sein de l’entreprise.
Keywords TraductionJournalismeMédias audiovisuelsRadio Télévision SuisseRTSMédias publicsCommunication
Full text
Master (1 MB) - document accessible for UNIGE members only Limited access to UNIGE
Structures
Citation
(ISO format)
SAUDAN, Louise. Le journaliste d'actualité à l'épreuve de la traduction : Enquête au sein de la Radio Télévision Suisse. Université de Genève. Maîtrise, 2016. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:81514

34 hits

8 downloads

Update

Deposited on : 2016-03-07

Export document
Format :
Citation style :