Master
French

Traduire la psychiatrie : réflexion autour de la traduction française d'un extrait du livre 2Operationalized Psychodynamic Diagnosis OPD-2"

ContributorsFortune, Mailys
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction : mention traduction spécialisée
Defense date2015
Abstract

L'objet de ce mémoire est de mener une réflexion autour de la traduction du livre "Operationalized Psychodynamic Diagnosis OPD-2", un manuel destiné aux professionnels du monde de la psychiatrie contribuant à la pose de diagnostics. Après un rapide survol des théories relatives à la traduction de textes médicaux avancées par des traductologues, nous examinons les difficultés rencontrées au cours de la traduction de ce texte par un traducteur novice et nous penchons sur les différents moyens de les gérer.

Keywords
  • Traduction spécialisée
  • Traduction médicale
  • Traduction de textes de psychiatrie
Citation (ISO format)
FORTUNE, Mailys. Traduire la psychiatrie : réflexion autour de la traduction française d’un extrait du livre 2Operationalized Psychodynamic Diagnosis OPD-2″. Master, 2015.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:75533
208views
8downloads

Technical informations

Creation09/30/2015 9:31:00 AM
First validation09/30/2015 9:31:00 AM
Update time03/14/2023 11:38:52 PM
Status update03/14/2023 11:38:52 PM
Last indexation10/31/2024 1:21:44 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack