UNIGE document Master
previous document  unige:75268  next document
add to browser collection
Title

Corporate Language in Service-public-Unternehmen : Die Schreibrichtlinien der Post, der SBB, der SRG SSR und von Swisscom im Vergleich sowie eine Umfrage zu ihrer Anwendung beim Uebersetzen

Author
Director
Denomination Maîtrise universitaire en traduction : mention traduction spécialisée
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2015
Abstract Dans ce mémoire, nous nous intéressons aux avantages et aux inconvénients des langages d’entreprise. Après une présentation générale du champ de recherche, nous comparons les lignes directrices rédactionnelles pour l’allemand de quatre entreprises de service public : la Poste, les CFF, la SSR et Swisscom. Par ailleurs, nous accompagnons la SSR dans le processus de création de telles lignes directrices. Nous interrogeons ensuite les traducteurs internes et les traducteurs externes aux quatre entreprises afin de savoir si ces lignes directrices rédactionnelles sont utiles pour la traduction et dans quel but elles sont le plus consultées. Nous examinons en particulier les différences qu’il peut y avoir entre les traducteurs internes et les traducteurs externes dans la prise en compte de ce paramètre. Enfin, à partir des résultats obtenus, nous élaborons un mémento sur le contenu et la mise en place de lignes directrices linguistiques auquel les sociétés qui ont décidé d’introduire un langage institutionnel puissent se référer.
Full text
Master (21.7 MB) - public document Free access
Structures
Citation
(ISO format)
MATT, Esther. Corporate Language in Service-public-Unternehmen : Die Schreibrichtlinien der Post, der SBB, der SRG SSR und von Swisscom im Vergleich sowie eine Umfrage zu ihrer Anwendung beim Uebersetzen. Université de Genève. Maîtrise, 2015. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:75268

218 hits

82 downloads

Update

Deposited on : 2015-09-21

Export document
Format :
Citation style :