en
Proceedings chapter
Open access
English

Relating recognition and translation quality with usability of two different versions of MedSLT

Presented at Ottawa, Ontario, Canada, 26août-1er septembre
PublisherOttawa, Ontario, Canada
Publication date2009
Abstract

The aim of this paper is to further compare two versions of our spoken language translator MedSLT which differ in terms of grammatical coverage; the first version is restricted to Yes-No answers and short elliptical sentences, while the second version allows all of the above but also full sentences. Previous work in this direction has focused on the relation between Word Error Rate(WER) and task performance (Starlander et al., 2008). In this paper this comparison is extended to study in more detail the task performance with respect to the number of successful interactions and to explain why some utterances could not be correctly recognized. Additionally this paper will explore how these results correlate with the quality of the translation produced by both versions of the systems.

Citation (ISO format)
STARLANDER, Marianne, ESTRELLA, Paula Susana. Relating recognition and translation quality with usability of two different versions of MedSLT. In: Proceedings of Machine Translation Summit XII. Ottawa, Ontario, Canada. Ottawa, Ontario, Canada : [s.n.], 2009.
Main files (1)
Proceedings chapter
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:5699
448views
111downloads

Technical informations

Creation04/14/2010 11:52:00 AM
First validation04/14/2010 11:52:00 AM
Update time03/14/2023 3:26:14 PM
Status update03/14/2023 3:26:14 PM
Last indexation02/12/2024 6:21:38 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack