UNIGE document Master
previous document  unige:55940  next document
add to browser collection
Title

Traduction, gastronomie et culture comment la langue de la gastronomie - et les pratiques qui lui sont liées - se déplace-t-elle travers les langues et les cultures?

Author
Director
Denomination Maîtrise universitaire en traduction : mention traduction spécialisée
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2014
Abstract La traduction peut-elle être un moyen de rencontre des cultures ? Peut-on la voir comme un décentrement où le traducteur jouerait un rôle de médiateur culturel ? Peut-on appliquer ces théories à la traduction culinaire ? Il s'agira dans ce mémoire d'étudier le rôle que joue la gastronomie dans l'identité culturelle des Français, puis d'observer l'évolution des textes relatifs à la gastronomie ainsi que le déplacement des discours culinaires. Une analyse comparative plurilingues de recettes issues de deux livres de cuisine de deux chefs français ainsi que de leur traduction respective permettra de mettre en évidence la langue gastronomique propre aux recettes de cuisine. Par ailleurs, grâce à l'étude des recettes des deux livres sélectionnés ainsi que leur traduction, nous serons à même de souligner les difficultés que posent la traduction culinaire et de dégager les stratégies adoptées par le traducteur.
Full text
Master (781 Kb) - document accessible for UNIGE members only Limited access to UNIGE
Structures
Citation
(ISO format)
MARCELIN, Violette. Traduction, gastronomie et culture comment la langue de la gastronomie - et les pratiques qui lui sont liées - se déplace-t-elle travers les langues et les cultures?. Université de Genève. Maîtrise, 2014. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:55940

233 hits

10 downloads

Update

Deposited on : 2015-04-29

Export document
Format :
Citation style :