Accessible images for all? The importance of image contextualisation during the localisation process
|Presented at||Translating for a mass readership - Traductologie de plein champ 2013, 5th edition. Geneva (Switzerland) - 14th September 2013 - . 2013|
|Abstract||Over the last years, creating accessible websites has become one of the main paths towards social inclusion. However, localisation professionals’ lack of awareness on the matter may stand in the way. In the particular case of multilingual websites, rendering images accessible by assigning them a text alternative becomes even more crucial. During the localisation process, images might be altered or replaced by new ones more appropriate to the target audience. When the same images are kept in all website’s versions, cultural-embedded information might need to be textually transferred. A research study was undertaken to assess the importance of knowing the image context when translating its alternative text, as well as the relevance of having some accessibility-related knowledge when performing the task. This paper focuses on the results observed during a pilot experiments where participants were asked to translate image descriptions in different scenarios: without a web context, within the images web context, and using the ISO Technical Specification Guidance for alternative text for images (ISO/IEC TS 20071-11) as a reference.|
|Keywords||Web localisation — Web accessibility — Images — Web context|
This document has no fulltext available yet, but you can contact its author by using the form below.
|Research group||Groupe de recherche interuniversitaire en Localisation - Cod.eX|
|RODRIGUEZ VAZQUEZ, Silvia. Accessible images for all? The importance of image contextualisation during the localisation process. In: Translating for a mass readership - Traductologie de plein champ 2013, 5th edition. Geneva (Switzerland). 2013. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:39847|