Master
French

Apprendre la traduction dans un contexte international. Acquisition de sous-compétences spécifiques de la compétence de traduction

ContributorsGuzman, Diegoorcid
Master program titleMaîtrise universitaire en Traduction : Mention Traductologie
Defense date2013
Abstract

L'objectif de cette recherche est de mener une étude empirique orientée à savoir si la dimension internationale qui caractérise la Faculté de traduction et d'interprétation (FTI) de l'Université de Genève, ainsi que sa gestion effective, permettent à ses étudiants d'acquérir les sous-compétences spécifiques de la compétence de traduction. L'étude se centre dans le cas des étudiants et des diplômés de la Maîtrise en traduction, en particulier, de ceux et celles ayant intégré l'Unité d'espagnol pendant leurs études à la FTI. Selon l'hypothèse d'études, le contexte d'enseignement/apprentissage de ce cadre institutionnel permet d'acquérir des sous-compétences liés à la gestion de l'impact des différentes variétés nationales de l'espagnol sur la traduction. Afin de collecter des données qui permettent de vérifier l'hypothèse de recherche, des entretiens ont été menés et un questionnaire en ligne a été conçu et lancé.

Citation (ISO format)
GUZMAN, Diego. Apprendre la traduction dans un contexte international. Acquisition de sous-compétences spécifiques de la compétence de traduction. Master, 2013.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:35389
432views
39downloads

Technical informations

Creation21/03/2014 09:08:00
First validation21/03/2014 09:08:00
Update time14/03/2023 21:05:32
Status update14/03/2023 21:05:31
Last indexation30/10/2024 16:43:52
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack