en
Master
French

Les enjeux de la traduction culturelle dans le domaine de l'ethnologie : l'exemple de "Watching the English"

ContributorsCadiou, Laura
Master program titleMaîtrise universitaire en Traduction : Mention Traduction spécialisée
Defense date2013
Abstract

Ce mémoire explore les difficultés inhérentes au travail de traduction des cultures effectué par l'ethnologie. La première partie du travail recense les principales théories existant en matière de traduction culturelle dans le domaine de l'ethnologie, tandis que la seconde partie analyse plusieurs traductions de "Watching the English", livre écrit par une ethnologue anglaise. Trois traductrices ont été sollicitées pour traduire quelques passages de l'oeuvre, les trois versions étant ensuite comparées entre elles. La conclusion permet de rapprocher les théories de la première partie des résultats de l'analyse des traductions pour tenter de proposer des solutions à certains problèmes qui se posent fréquemment dans la traduction culturelle.

fre
Citation (ISO format)
CADIOU, Laura. Les enjeux de la traduction culturelle dans le domaine de l’ethnologie : l’exemple de ‘Watching the English’. 2013.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:33069
264views
12downloads

Technical informations

Creation12/19/2013 2:44:00 PM
First validation12/19/2013 2:44:00 PM
Update time03/14/2023 8:49:57 PM
Status update03/14/2023 8:49:57 PM
Last indexation01/29/2024 8:02:38 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack