Master
OA Policy
French

La traduction spécialisée : Entre théorie et pratique. Quels enjeux?

ContributorsRialle, Anais
Master program titleMaîtrise universitaire en Traduction : Mention Traduction spécialisée
Defense date2013
Abstract

Le traducteur débutant voit souvent un fossé infranchissable entre les théories traductologiques et les problèmes concrets de la traduction spécialisée. Le stage effectué au département de la Sécurité sociale du BIT nous a permis de réfléchir aux liens entre théorie et pratique de la traduction dans un champ multispécialisé. Tout d'abord, nous définissons la traduction spécialisée, puis abordons trois types de théories incontournables de la traduction : celles de l'équivalence, du sens et du skopos. Nous nous interrogeons sur leur utilité pour le traducteur spécialisé, avant d'évoquer les difficultés qui se posent à celui-ci et les ressources dont il peut disposer. Nous présentons ensuite le BIT et un bref historique de la sécurité sociale. Nous analysons ensuite plusieurs séquences de traduction issues des textes généraux, juridiques et économiques traduits pendant notre stage en axant notre réflexion autour de l'intérêt apporté par les théories de la traduction.

Citation (ISO format)
RIALLE, Anais. La traduction spécialisée : Entre théorie et pratique. Quels enjeux? Master, 2013.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:33067
1717views
7976downloads

Technical informations

Creation19/12/2013 15:16:00
First validation19/12/2013 15:16:00
Update14/03/2023 20:49:56
Status update14/03/2023 20:49:56
Last indexation30/10/2024 15:46:54
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack