UNIGE document Master
previous document  unige:30911  next document
add to browser collection
Title

La traducción de términos culturales en el medio audiovisual : análisis de ejemplos extraídos del subtitulado de The Big Bang Theory

Author
Director
Denomination Maîtrise universitaire en Traduction : Mention Traduction spécialisée
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2013
Abstract Ce mémoire a pour but d'analyser la traduction des termes culturels dans le domaine audiovisuel. Dans la première partie de notre travail, nous présentons les aspects les plus importants de la traduction audiovisuelle, ainsi que les théories et les approches utilisées pour traduire les termes culturels. Dans la deuxième partie, nous analysons des exemples tirés d'extraits sous-titrés de la comédie de situation The Big Bang Theory. Nous tâchons d'évaluer ainsi l'efficacité des procédures de traduction utilisées et de proposer, si nécessaire et en tenant compte des contraintes spécifiques au sous-titrage, des solutions mieux adaptées au public cible.
Full text
Master (1 MB) - public document Free access
Structures
Citation
(ISO format)
VIDAL, Marta. La traducción de términos culturales en el medio audiovisual : análisis de ejemplos extraídos del subtitulado de The Big Bang Theory. Université de Genève. Maîtrise, 2013. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:30911

473 hits

1642 downloads

Update

Deposited on : 2013-11-04

Export document
Format :
Citation style :