Master
OA Policy
Spanish

La traducción de términos culturales en el medio audiovisual : análisis de ejemplos extraídos del subtitulado de The Big Bang Theory

ContributorsVidal, Marta
Master program titleMaîtrise universitaire en Traduction : Mention Traduction spécialisée
Defense date2013
Abstract

Ce mémoire a pour but d'analyser la traduction des termes culturels dans le domaine audiovisuel. Dans la première partie de notre travail, nous présentons les aspects les plus importants de la traduction audiovisuelle, ainsi que les théories et les approches utilisées pour traduire les termes culturels. Dans la deuxième partie, nous analysons des exemples tirés d'extraits sous-titrés de la comédie de situation The Big Bang Theory. Nous tâchons d'évaluer ainsi l'efficacité des procédures de traduction utilisées et de proposer, si nécessaire et en tenant compte des contraintes spécifiques au sous-titrage, des solutions mieux adaptées au public cible.

Citation (ISO format)
VIDAL, Marta. La traducción de términos culturales en el medio audiovisual : análisis de ejemplos extraídos del subtitulado de The Big Bang Theory. Master, 2013.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:30911
1393views
5348downloads

Technical informations

Creation18/10/2013 14:36:00
First validation18/10/2013 14:36:00
Update14/03/2023 20:35:50
Status update14/03/2023 20:35:50
Last indexation30/10/2024 14:51:41
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack