

![]() |
Per l'edizione delle Rime di Matteo Bandello: estravaganti inedite e proposte di attribuzione |
|
Author | ||
Published in | Studi di filologia italiana. 1982, vol. XL, p. 107-153 | |
Abstract | Article préparatoire de l'édition critique commentée du recueil des poèmes en langue vernaculaire de Matteo Bandello (Castel Nuovo Scrivia 1485-Agen 1561), auteur plus connu pour ces nouvelles. L'article propose la description des manuscrits et des éditions utiles à la constitution du texte de ses poèmes et donne l'édition d'une série de textes jusqu'ici inédits. D'autres textes, également inédits, sont ici attribués au poète lombard sur la base de l'étude de l'entière tradition manuscrite de son oeuvre et à l'appui d'une expertise stylistique approfondie. | |
Keywords | Matteo Bandello (1485-1561) — Italie — Manuscrits en langues vernaculaire — Editions du XVIe siècle — Chansonnier — Poèmes italiens — Poésie courtisane d'Italie — Attribution — Edition critique — Tradition philologique | |
Full text | ||
Structures | ||
Citation (ISO format) | DANZI, Massimo. Per l'edizione delle Rime di Matteo Bandello: estravaganti inedite e proposte di attribuzione. In: Studi di filologia italiana, 1982, vol. XL, p. 107-153. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:25946 |