UNIGE document Master
previous document  unige:23346  next document
add to browser collection
Title

La traduction EN-FR des communiqués de presse de l'UEFA : Agence de journalistes ou service de traduction?

Author
Director
Denomination Maîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense Maîtrise : Univ. Genève, 2012
Abstract Ce travail traite de la traduction journalistique dans un contexte sportif, et plus précisément footballistique. Les questions auxquelles ce mémoire se propose de répondre sont les suivantes : quelles sont les raisons qui ont conduit l'UEFA à externaliser la traduction de son site internet? Pourquoi l'UEFA a pris l'option de travailler avec des agences de journalistes plutôt qu'avec des agences de traduction pour la traduction de son site internet? Et pourquoi a-t-elle décidé de rapatrier la traduction de ses communiqués de presses EN-FR de l'agence de journaliste au service interne de traduction?
Full text
Master (1.1 MB) - document accessible for UNIGE members only Limited access to UNIGE
Structures
Citation
(ISO format)
ASHTAMKAR, Sandhya. La traduction EN-FR des communiqués de presse de l'UEFA : Agence de journalistes ou service de traduction?. Université de Genève. Maîtrise, 2012. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:23346

420 hits

40 downloads

Update

Deposited on : 2012-10-15

Export document
Format :
Citation style :