en
Master
Open access
French

L'affaire DSK dans la presse francophone : étude des relations entre journalisme et traduction

ContributorsRolland, Elodie
Master program titleMaîtrise universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2012
Abstract

Ce mémoire a permis de mettre en évidence les points commun et les différences entre journalistes et traducteurs, au travers notamment d'une étude de la traduction au sein du Courrier International et de l'Agence France Presse. Il comporte également une partie consacrée à l'influence d'Internet sur l'exercice de ces deux professions. Toutefois, le coeur de ce travail est une analyse du traitement de l'affaire DSK dans la presse francophone: nous avons fait le lien avec certains aspects théoriques, mais aussi et surtout analysé comment Le Monde, Libération et Le Temps avait pu aborder la procédure pénale américaine suite à l'arrestation de Dominique Strauss-Kahn à New York le 14 mai 2011. Enfin, toujours dans le cadre de cette étude de cas, nous avons comparé deux traductions d'un document de la procédure, l'une effectuée par des journalistes du site Rue89 et l'autre effectuée par des traducteurs professionnels.

fre
Citation (ISO format)
ROLLAND, Elodie. L’affaire DSK dans la presse francophone : étude des relations entre journalisme et traduction. 2012.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:22865
950views
894downloads

Technical informations

Creation08/28/2012 9:15:00 AM
First validation08/28/2012 9:15:00 AM
Update time03/14/2023 5:40:38 PM
Status update03/14/2023 5:40:38 PM
Last indexation01/29/2024 7:32:14 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack