en
Master
Open access
French

Le mystère du langage : analyse phénoménologique et traductologique d'extraits d'une œuvre de George Orwell

Master program titleMaster universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2011
Abstract

L'activité traduisante est d'une grande complexité et aboutit inévitablement à des versions qui varient en fonction du traducteur, et des contextes socio-culturels et situationnels où elle a lieu. Ce travail a pour objet d'explorer la place de l'individu dans le processus traductif, en prêtant une attention particulière aux aspects subjectif et perceptif du traducteur, et d'en évaluer les conséquences sur le texte traduit. Cette problématique sera étudiée à la lumière de la pensée merleau-pontienne, puis confrontée à l'étude traductologique de Katharina Reiss, en prenant comme base de travail une œuvre de George Orwell, Down and out in Paris and London.

fre
Citation (ISO format)
SORIA CASTELLANO, Romina. Le mystère du langage : analyse phénoménologique et traductologique d’extraits d’une œuvre de George Orwell. 2011.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:20414
818views
291downloads

Technical informations

Creation11/15/2011 9:58:00 AM
First validation11/15/2011 9:58:00 AM
Update time03/14/2023 5:29:32 PM
Status update03/14/2023 5:29:32 PM
Last indexation01/29/2024 7:27:27 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack