Master
Spanish

Análisis de las soluciones de traducción utilizadas en la traducción del inglés al español de libros especializados sobre cocina de vanguardia: el caso de Modernist Cuisine

Master program titleMaîtrise universitaire en traduction spécialisée
Defense date2024
Abstract

This thesis explores the complex task of translating modern gastronomic texts, taking the Spanish translation of the series Modernist Cuisine as a case study. It analyzes strategic and methodological decisions that reveal a functional and adaptive approach to translation, which demonstrate a deep understanding of the field and an adjustment to the demands of the publishing market and the expectations of the target audience. This analysis examines the translation strategies employed to address the specific technical, cultural, and conceptual challenges in Modernist Cuisine. The study is based on theories of specialized languages and specialized translation, with a particular emphasis on gastronomy. It also underscores that gastronomic translation represents a dynamic exercise in decision-making and problem-solving, requiring considerable human intervention to achieve adequate precision and contextualization.

Keywords
  • Specialized translation
  • Gastronomic translation
  • Cultural adaptation
  • Translation strategies
  • Translation problem solving
Citation (ISO format)
MEZA CASTRO, Cristina. Análisis de las soluciones de traducción utilizadas en la traducción del inglés al español de libros especializados sobre cocina de vanguardia: el caso de Modernist Cuisine. Master, 2024.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelRestricted
Identifiers
  • PID : unige:181295
44views
3downloads

Technical informations

Creation06/11/2024 07:51:30
First validation07/11/2024 07:46:00
Update time04/12/2024 22:16:45
Status update04/12/2024 22:16:45
Last indexation04/12/2024 22:17:35
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack