en
Doctoral thesis
Open access
English

Challenges in Humanitarian Interpreting: Emergency ONG Onlus, a Case Study

ContributorsRadicioni, Mauraorcid
Number of pages376
Imprimatur date2024-05-15
Defense date2024-02-05
Abstract

As a first research attempt on humanitarian interpreting, this thesis examines the interpreting and cultural mediation practices of the cultural mediators employed by the NGO Emergency ONG Onlus in the migration-intensive area of Castel Volturno, southern Italy. Ethnographically oriented case study research was used to investigate the participants’ working context and the extent to which said context impacts their work. The findings, presented as a narrative, are organised around four main themes: context, culture and cultural differences, role and ethics, and training. The study concludes that the participants' practices represent a form of humanitarian interpreting and aid provision, highlighting the complexity of their work due to various interconnected aspects and advocating for an interdisciplinary approach to address these complexities and the participants' complex positionality. Additionally, it underscores the necessity to provide context-specific training, emphasising the need to tailor training to the unique challenges participants face in their specific working environments.

eng
Keywords
  • Humanitarian interpreting
  • Cultural mediation
  • Intercultural communication
  • Training
  • Interpreter's role
Citation (ISO format)
RADICIONI, Maura. Challenges in Humanitarian Interpreting: Emergency ONG Onlus, a Case Study. 2024. doi: 10.13097/archive-ouverte/unige:177372
Main files (1)
Thesis
accessLevelPublic
Secondary files (1)
Identifiers
273views
29downloads

Technical informations

Creation05/27/2024 3:15:11 PM
First validation05/28/2024 9:44:35 AM
Update time05/28/2024 9:44:35 AM
Status update05/28/2024 9:44:35 AM
Last indexation05/28/2024 9:44:54 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack