Book chapter

"Aber ein toller Film reicht, und man ist wieder Feuer und Flamme für den Beruf". Zur Arbeitszufriedenheit von Untertitel-ExpertInnen

ContributorsKünzli, Alexanderorcid
Published inTranslation als Gestaltung, Editors Mira Kadric, Waltraud Kolb & Sonja Pöllabauer, p. 103-115
PublisherTübingen : Narr
Publication date2024

This study investigates subtitling professionals’ job satisfaction. Previous research suggests that on the one hand many translators feel that their work is not sufficiently recognized, but that on the other hand they are happy in their job. As audiovisual translators’ working conditions have significantly changed in recent years, this contribution examines job satisfaction in the context of interlingual subtitling. An email interview study was conducted with nineteen subtitling professionals producing German-language subtitles. Thematic analysis was used to organize the data into two overall themes: extrinsic sources of subtitler satisfaction and intrinsic ones. Suggestions for future directions concern studies in work psychology to identify key extrinsic satisfiers able to motivate subtitling professionals to stay in the profession and prevent unwanted churn among freelancers.

  • Subtitling
  • Subtitling professionals
  • Job satisfaction
  • German-speaking countries
  • E-mail interviewing
Citation (ISO format)
KÜNZLI, Alexander. ‘Aber <i>ein</i> toller Film reicht, und man ist wieder Feuer und Flamme für den Beruf’. Zur Arbeitszufriedenheit von Untertitel-ExpertInnen. In: Translation als Gestaltung. Tübingen : Narr, 2024. p. 103–115.
Main files (1)
Book chapter (Published version)
  • PID : unige:176031

Technical informations

Creation03/25/2024 11:57:46 AM
First validation03/28/2024 7:50:43 AM
Update time03/28/2024 7:54:57 AM
Status update03/28/2024 7:54:57 AM
Last indexation03/28/2024 7:54:59 AM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack