fr
Master
Accès libre
Français

Les effets des erreurs de traduction dans la localisation des jeux vidéo (L'exemple de The Elder Scrolls : IV Oblivion)

Contributeurs/tricesRoh, Florence
Directeurs/tricesFontanet, Mathilde
Dénomination du masterMaster universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Date de soutenance2011
Résumé

Ce mémoire traite de la localisation des jeux vidéo et de l'impact des erreurs de traduction sur l'expérience de jeu.

fre
Citation (format ISO)
ROH, Florence. Les effets des erreurs de traduction dans la localisation des jeux vidéo (L’exemple de The Elder Scrolls : IV Oblivion). 2011.
Fichiers principaux (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiants
  • PID : unige:17295
1120vues
2940téléchargements

Informations techniques

Création11/10/2011 16:27:00
Première validation11/10/2011 16:27:00
Heure de mise à jour14/03/2023 17:03:43
Changement de statut14/03/2023 17:03:43
Dernière indexation29/01/2024 19:15:54
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack