en
Book chapter
Open access
German

Normen und Qualität in der AVT

ContributorsKünzli, Alexanderorcid
Published inHandbuch Audiovisuelle Translation : Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis, Editors Alexander Künzli & Klaus Kaindl, p. 345-359
PublisherBerlin : Frank & Timme
Collection
  • Audiovisual Translation Studies; 2
Publication date2023-10-09
Abstract

Normen steuern die Erwartungen in Bezug auf den Translationsprozess (d. h. das übersetzerische Verhalten) einerseits, in Bezug auf das Ergebnis dieses Prozesses (d. h. das Translat) andererseits. Sie manifestieren sich oft in Form von Texten, die als Anleitung für die Tätigkeit audiovisueller TranslatorInnen konzipiert sind und Richtlinien zu übersetzerischen, sprachlichen oder technischen Aspekten enthalten.

Im Folgenden werden zunächst theoretische und terminologische Aspekte im Zusammenhang mit Normen diskutiert. Danach folgt ein Überblick über die verschiedenen Arten von Dokumenten, die die AVT-Formen Untertitelung, Synchronisation und Audiodeskription steuern. Da sich handlungsleitende Dokumente zumindest implizit auf die Qualität audiovisueller Translate beziehen, wird abschließend ein Überblick über die Fachliteratur zur Qualitätsbewertung in der AVT geboten.

ger
Citation (ISO format)
KÜNZLI, Alexander. Normen und Qualität in der AVT. In: Handbuch Audiovisuelle Translation : Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis. Berlin : Frank & Timme, 2023. p. 345–359. (Audiovisual Translation Studies)
Main files (1)
Book chapter (Published version)
Identifiers
  • PID : unige:172118
ISBN978-3-7329-8955-3
35views
7downloads

Technical informations

Creation10/09/2023 12:57:17 PM
First validation10/10/2023 7:59:41 AM
Update time10/10/2023 7:59:41 AM
Status update10/10/2023 7:59:41 AM
Last indexation02/12/2024 1:49:32 PM
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack