Book chapter
OA Policy
English

Health Websites for All: A Localisation-Oriented Accessibility Evaluation

Published inMeng Ji, Pierrette Bouillon, Mark Seligman (Ed.), Translation Technology in Accessible Health Communication, p. 175-211
PublisherCambridge : Cambridge University Press
Collection
  • Studies in natural language processing
Publication date2023
First online date2023
Abstract

Access to health-related information is vital in our society. Official health websites provide essential and beneficial information to the general population. In particular, they can represent a crucial public service when this information is fundamental to fight against a new health threat –such as the COVID-19 pandemic. Yet, for these websites to achieve their ultimate informative goal, they need to ensure that their content is accessible to all users, especially to people with disabilities. Many of these websites –especially those from institutions operating in multilingual countries – offer their content in several languages, which, by definition, is an accessibility best practice. However, the level of accessibility achieved might not always be the same in all the language versions available. In fact, previous studies focusing on other types of multilingual websites have shown that localized versions are usually less accessible than the original ones. In this chapter, we present a research study that involved the examination of seventy-four official multilingual health sites to understand the current situation in terms of accessibility compliance. In particular, the home pages in two languages – English, original version, and Spanish, localized version – were checked against two specific success criteria (SC) from the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) current standard, using both automatic and manual evaluation methods. We observed that although overall accessibility scores were similar, the localized pages obtained worse results in the two SC analyzed more in depth – that is, language and title of the page. We contend that this finding could be explained by a lack of accessibility awareness or knowledge of those participating in the localization process. We thus advocate the existence of web professionals with an interdisciplinary background that could create multilingual accessible sites, providing an inclusive web experience for all.

Keywords
  • COVID-19
  • Websites
  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG)
  • Success criteria (SC)
  • Web professionals
  • Inclusivity
Citation (ISO format)
MORADO VAZQUEZ, Lucia, RODRIGUEZ VAZQUEZ, Silvia. Health Websites for All: A Localisation-Oriented Accessibility Evaluation. In: Translation Technology in Accessible Health Communication. Meng Ji, Pierrette Bouillon, Mark Seligman (Ed.). Cambridge : Cambridge University Press, 2023. p. 175–211. (Studies in natural language processing) doi: 10.1017/9781108938976.008
Main files (1)
Book chapter (Published version)
Identifiers
ISBN978-1-108-83737-8
109views
47downloads

Technical informations

Creation02/10/2023 15:23:44
First validation03/10/2023 10:43:20
Update time03/10/2023 10:43:20
Status update03/10/2023 10:43:20
Last indexation01/11/2024 07:13:48
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack