Master
OA Policy
Spanish

Retos terminológicos en el marco de la traducción de textos normativos y divulgativos sobre organización judicial : traducción de términos del sistema jurídico suizo hacia el sistema juridíco boliviano (francés-español)

ContributorsBuss, Christian
Master program titleMaster universitaire en traduction mention traduction spécialisée
Defense date2011
Abstract

Ce mémoire porte sur la traduction - du français vers l'espagnol - de termes juridiques contenus dans trois textes relevant de l'organisation judiciaire suisse au plan fédéral et cantonal. Il s'agit notamment de la Loi sur le Tribunal fédéral, la Loi d'organisation judiciaire neuchâteloise et d'une section de la brochure "La Confédération en bref - 2011". Dans ce travail, des termes juridiques portant sur les autorités judiciaires suisses, ainsi que sur le personnel judiciaire et les organes législatifs fédéraux et cantonaux sont traduits en ayant comme système juridique d'accueil le système juridique bolivien. Chacun de ces termes est analysé sur la base de notions essentielles, telles que le skopos de la traduction, les procédures et stratégies de traduction, l'identification des "coordonnées juridiques" auxquelles sont rattachés les textes sources, ainsi que l'usage des textes parallèles et de référence au moment de traduire entre les systèmes juridiques concernés.

Citation (ISO format)
BUSS, Christian. Retos terminológicos en el marco de la traducción de textos normativos y divulgativos sobre organización judicial : traducción de términos del sistema jurídico suizo hacia el sistema juridíco boliviano (francés-español). Master, 2011.
Main files (1)
Master thesis
accessLevelPublic
Identifiers
  • PID : unige:17133
993views
481downloads

Technical informations

Creation05/10/2011 09:32:00
First validation05/10/2011 09:32:00
Update14/03/2023 17:03:01
Status update14/03/2023 17:03:01
Last indexation29/10/2024 18:27:46
All rights reserved by Archive ouverte UNIGE and the University of GenevaunigeBlack